СТАРАЯ ПЛАСТИНКА
Перевод О. Образцовой
Инсценировка Г Карнауховой. Музыка С. Баневича
Артисты ленинградских драматических театров
Н. Трофимов, Л. Жукова, В. Поболь, Л. Лемке, Р. Лебедев
Ведущий М. Екатерининский. Режиссер Г. Дмитриенко
Когда ты станешь слушать эту сказку, а особенно тогда, когда сказка закончится,
ты наверняка подумаешь, что се придумал такой же малыш, как ты сам и как храбрый Крошка Енот.
Разве могут взрослые вспомнить себя маленькими? Разве они боятся темноты?
Разве есть на свете хоть что-нибудь, чего они не знают или не понимают?
А на самом деле все обстоит совсем иначе. Несколько лет тому назад американская писательница
Лилиан Муур приезжала в Москву в это время одна из ее сказок, та самая,
что сейчас прозвучит на пластинке, как раз переводилась на русский язык.
И уже тогда эта очень добрая, все на свете понимающая писательница была немолода.
Она написала много-много чудесных сказочных историй для малышей.
Эти истории разлетелись по всему свету. А история про маленького, но храброго
Крошку Енота, сначала ужасно боявшегося, а потом подружившегося с Тем,
кто сидел в пруду, самая известная из сказок Лилиан Муур.
Она впервые была издана в Америке в 1963 году, но от времени ничуть не постарела.
Ее будут любить дети разных лет еще долго-долго. Наверное, всегда.
А вот почему это вопрос особый. Конечно, не потому, что в этой сказке
Крошка Енот со своей Мамой Енотихой, Старый Дикобраз,
Толстый Кролик или Большой Скунс разговаривают между собой на человеческом языке.
Так всегда бывает в сказках, и ничего в этом особенного нет.
Дело в другом. В этой своей сказке Лилиан Муур сумела сочинить целый мир со своими законами.
У каждого зверя, каким бы странным и необычным он ни был, свой характер,
свои любимые словечки, свое отношение к жизни. Один трусит, другой хвастает,
третий сделает все, чтобы уберечь друга от опасности. И обрати внимание в этом все звери в сказке
Л. Муур похожи на нас с тобой, на тебя с твоей мамой или на тебя с твоими друзьями.
Не приходится удивляться и тому, что Мама Енотиха совершенно так же, как твоя собственная мама,
то жалеет своего Крошку Енота, то посмеивается над ним, то дает ему умные советы.
А как же иначе она ведь Мама
Но самый, конечно, симпатичный зверь во всей этой, как выясняется,.
не такой уж и звериной сказке сам Крошка Енот. Почему? Ну, давай догадываться вместе.
Ты уже знаешь, что он был хоть и маленький, но храбрый. Быть храбрым очень хорошо.
Но главная прелесть КрошкиЕнота именно в том, что он был совсем-совсем еще маленьким.
И все у него в жизни было впервые, а значит все казалось ему необыкновенно важным,
интересным, ну, может, чуточку и страшным, зато как здорово было, когда ему удалось в конце концов победить свой страх
Тогда и Тот, кто сидел в пруду, наверное, стал другом Крошке Еноту?
А кто же он был этот загадочный Тот, которого все в лесу так боялись?
И что надо было сделать Крошке Еноту, чтобы разгадать эту загадку?
Внимательно послушай прекрасную, такую смешную и такую умную сказку
американской писательницы, и тебе все станет ясно.
М. Павлова
МЕЛОДИЯ, 1986
Ленинградская студия грамзаписи. Запись 1972 г.
ЛЕНИНГРАДСКИЙ ЗАВОД ГРАМПЛАСТИНОК