Новое утро разбудит Париж
Перезвоном Нотр-Дам
Рыбацкий улов и базарный барыш
В перезвоне Нотр-Дам,
И басов многотонные громы
Вторят маленьким колоколам
Хотите понять этот город -
Послушайте звон
Собора Нотр-Дам
- Прислушайтесь, они прекрасны, верно? Сколько оттенков звука Сколько изменчивых чувств Потому что, друзья мои, они не звонят сами по себе.
- Не звонят?
- Нет, глупышка. Наверху, высоко-высоко, на той мрачной колокольне живет таинственный звонарь. Кто это создание?
- Кто?
- Что он такое?
- Что?
- И как он там оказался?
- Как?
- Тихо. Клопин вам расскажет эту историю. Это сказка - сказка о человеке и чудовище.
Город одет был в полночный туман
У подножья Нотр-Дам
- Замолчит он, наконец? Нас поймают
- Тихо малыш.
Тихо скользила четверка цыган
По реке близ Нотр-Дам
- 4 золотых за переправу.
- Стоять
Но захлопнулась крышка в ловушке,
Кто-то шел по цыганским следам.
Чья стальная рука тяжела
Словно колокола...
- Судья Клод Фролло
...собора Нотр-Дам
Был судья Клод Фролло
Для борьбы с грехом рождён.
Лишь в себе одном
Не замечал порока он.
- Отвести этих мерзких цыган во дворец правосудия.
- Эй, ты Что ты прячешь?
- Краденый товар. Отобрать у неё всё
- И она побежала.
- Убежище, умоляю, дайте нам убежище
- Это ребёнок. А, чудовище
- "Стой" - крикнул архидьякон.
- Это нечестивый демон, и я отправлю его обратно в ад, где ему и место.
Жизни невинной оборвана нить
На ступенях Нотр-Дам .
- На мне нет вины она бежала, преследовал.
Душу вдвойне ты решил очернить
На ступенях Нотр-Дам .
- Моя совесть чиста
Можешь лгать себе сколько угодно,
И своим же поверить словам,
Но шепча оправданье,
Не скрыть злодеянья от глаз
От глаз собора Нотр-Дам
И к мольбам впервые
Гордый Фролло не был глух.
И объял холодный страх
Его бессмертный дух.
- Что я должен сделать?
- Воспитай его как своё дитя
- Что? Обременить себя этим уродливым? Так и быть, только пусть он живёт с тобой в соборе.
- Живёт здесь? Где?
- Где угодно.
Стоит скрыть его от всех
И тайной окружить.
На колокольне может быть.
- И кто знает, пути господни неисповедимы.
И пригоден станет
Он однажды может быть,
Чтоб мне служить.
- Фролло дал ребёнку жестокое имя. Имя, означающее получеловек, - Квазимодо.
И вот вам загадка, что скрыта навек
В перезвоне Нотр-Дам.
Кто здесь чудовище? Кто - человек?
Вам расскажут лишь колокола
Собора Нотр-Дам