Должно быть, я ушел из дома в восемь,
потому что я всегда так делаю.
Мой поезд, я уверен, тронулся точно по
расписанию.
Скорее всего, я читал утреннюю газету,
пока добирался до города,
И, покончив с чтением колонки редактора,
наверняка нахмурился.
Наверное, я разобрал на своем столе к
четверти десятого,
Разложив непрочитанные письма и тонны
бумаг на подпись.
Должно быть, я ушел на обед около
половины первого
(Та же забегаловка, те же самые люди),
И помимо всего этого - я практически
уверен - шел дождь
За день до того, как ты пришла.
Я прикурил седьмую сигарету где-то около
половины третьего,
И в тот момент я даже не заметил, как мне
грустно.
Я, наверное, вяло разбирался с текущими
делами.
Даже не отдавая себе отчета, я попытался
отгородиться от всего.
Скорее всего, я ушел в пять - исключений не
бывает,
Дело привычки я так делал с тех самых
пор, как закончила школу.
Домой опять на поезде.
Несомненно, теперь я читал вечернюю
газету.
Да, я уверен, моя жизнь шла по
накатанной колее
За день до того, как ты пришла.
Дверь я открыл где-то около восьми,
По дороге зашел купить что-нибудь
китайское из еды.
Уверен, за ужином я смотрел телевизор.
Кажется, шла как раз та серия "Далласа",
которую я раньше не видел.
Спать я улегся, должно быть, в четверть
одиннадцатого.
Мне нужно высыпаться, так что к этому
времени я обычно ложусь.
Наверное, я немного почитал.
Последнюю книгу Мэрилин Френч, или что-
то в том же духе.
Забавно, но у меня не было чувства, что я
живу бесцельно
За день до того, как ты пришла.
Выключая свет я, должно быть, зевнул
И свернулся клубочком в постели.
Кажется, до меня доносился стук дождя по
крыше
За день,. до того, как ты пришла.
i must have left my house at eight because I always do my train,
i'm certain left the station just when it was due
i must have read the morningpaper, going into town and having gotten through the editorial no doubt
i must have frowned
i must have made my desk around a quarter after nine
with letters to be read and heaps of paper waiting to be signed
i must have gone to lunch at half past twelve or so the usual place, the usual
bunch and still on top of this I'm pretty sure
it must have rained the day before you came
i must have lit my seventh cigarette at half past two
and at the time I never even noticed I was blue
i must have kept on dragging
through the business of the day and without really knowing anything I hid
a part of me away at five I must have left there's no exception to the rule
a matter of routine I've done it ever since
i finished school the train back home again undoubtedly
i must have read the evening paper then
oh yes, I'm sure my life was well within it's usual frame the day before you came
i must have opened my front door at eight o'clock or so
and stopped along the way to buy some chinese food to go
i'm sure I had my dinner watching something on tv there's not,
i think, a single episode of dallas that I didn't see
i must have gone to bed around a quarter after ten
i need a lot of sleep and so I like to be in bed by then
i must have read a while the latest one by marilyn french or something in that style
it's funny but I had no sense of living without aim
the day before you came
and turning out the light
i must have yawned and cuddled up to yet another night
and rattling on the roof I must have heard the sound of rain
the day before you came